Correspondència

D’aquest viatge falten totes les cartes enviades per Carme Xivillé . Joan Espinàs les va rebent i contestant però no les hem trobades. N’escrigué 42. Totes elles molt llargues.

  • Ceuta, 7 de desembre de 1941. Hace dos dias que llegué a este puerto y no había dispuesto de un momento para hacerlo, el primer dia ocupado todo el dia en tierra, el primer dia como digo entre consignatarios y otros trabajos me retuvieron más horas de las que quise y ayer tuve que liquidar la nómina de noviembre, que ya sabes el trabajo que da y hoy a primeras horas de la mañana que lo hago no se si podré terminar con tranquilidad pues mucho me temo que antes de poder hacerlo vengan a buscarme para ir a Tetuan a despachar el buque de consulado inglés, para poder ir a Casablanca y Sevilla. (…) Después de este viaje volvemos a estar requisados por Tetuan y a tal objeto saldremos de Sevilla para Port Lyautey, que creo que está en las proximidades de Casablanca a cargar trigo, no sé para donde será la descarga, pero desde luego para un puerto del marruecos español, lo mismo puede ser Tanger que Melilla que Ceuta etc.
  • Sevilla, 11 de març de 1942. Estimada Carmen: Son las ocho de la noche de un domingo, acabo de bajar del puente, cuando algo lejos no demasiado para que no se pudiese apreciar muy bien se veia el faro del cabo Sacratif y las luces azuladas de la población de Motril. Toda la diversión del dia de hoy, de este dia festivo que la gente lo emplea para divertirse y olvidar las penalidades del trabajo de la semana ha consistido en esto, en el recreo de la vista, si recreo puede llamarse de unas luces de una población lejana, de un faro y de una costa varia por sus múltiples aspectos desde la desolación que presenta lo abrupto, de las montañas desde Cartagena a Almeria sin ninguna clases de vegetación a estas más ricas de la provincia de Almeria por poniente y de la de Granada, ya ves con que poco tenemos que conformarnos.

Fragment de la carta del 27 de desembre de 1941 sobre la ciutat de Tanger